Keine exakte Übersetzung gefunden für شهادة الشحن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch شهادة الشحن

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Bills of lading - electronic alternatives
    `2` شهادات الشحن - بدائل إلكترونية
  • Bills of lading-electronic alternatives 43-50
    `2` شهادات الشحن - بدائل إلكترونية 43-50
  • The problems associated with the late arrival of the bill of lading do not arise.
    ولا تنشأ المشاكل المقترنة بتأخر وصول شهادات الشحن.
  • The attributes of the bill of lading which give rise to this are the following: First, the bill of lading is a receipt issued by the carrier for the goods received from the shipper for carriage.
    وذلك ينشأ عن خصائص شهادة الشحن التالية: أولاً، شهادة الشحن هي إيصال يصدره ناقل السلع إيذانا باستلامها من الشاحن لنقلها.
  • This practice strongly undermines the value of bills of lading as negotiable documents of title and the whole bill of lading system.
    إن هذه الممارسة تنتقص كثيراً من قيمة شهادات الشحن بوصفها سندات ملكية قابلة للتداول ومن قيمة نظام شهادات الشحن برمته.
  • The popularity of sea waybills2 was also mentioned.
    وذُكر أيضا رواج شهادات طريق الشحن البحري.
  • The Bolero system provides a mechanism for exchange of trade documentation, including transfer of rights from the holder of a bill of lading to a new holder replicating the functions of the traditional paper bill of lading in an electronic environment.
    يوفر نظام بوليرو آلية لتبادل مستندات التجارة، بما في ذلك نقل الحقوق من حامل شهادة شحن إلى حامل جديد في محاكاة لوظائف شهادة الشحن التقليدية في بيئة إلكترونية.
  • In such a case, the BBL is placed in “end status” by the Title Registry and the carrier releases the paper bill of lading, including a statement to the effect that it originated as a BBL.
    وفي هذه الحالة، يجري "إنهاء" شهادة بوليرو للشحن من خلال سجل سندات الملكية ويقوم الناقل بإصدار شهادة شحن ورقية، تشمل إفادة بأنها صدرت أصلاً بوصفها شهادة بوليرو للشحن.
  • Legislative measures which national Governments and international organizations may need to adopt in order to promote the use of electronic means of communications in international transport; Contractual measures and documentary practices that trading parties can adopt to overcome/minimize legal obstacles arising from paper-based requirements; The extent to which the use of non-negotiable documents such as the sea waybill can facilitate maritime e-commerce; Contractual measures for the performance of the functions of the traditional paper bill of lading in an electronic environment, including registry-based systems and the sea waybill pattern; The feasibility of adapting the sea waybill to e-commerce requirements through the preparation of voluntary rules.
    ● التدابير التعاقدية لأداء وظائف شهادة الشحن الورقية التقليدية في بيئة إلكترونية، بما في ذلك الأنظمة القائمة على التسجيل ونموذج شهادة الشحن البحري؛
  • Under the new Firearms Act, the embassies of the Czech Republic issue weapons shipping certificates for the permanent import of weapons or ammunition and weapons shipping certificates for the transit of weapons or ammunition.
    وبموجب قانون الأسلحة النارية الجديد، تقوم سفارات الجمهورية التشيكية بإصدار شهادات شحن أسلحة لاستيراد الأسلحة أو الذخيرة الدائم وشهادات شحن أسلحة لنقل الأسلحة أو الذخيرة العابر.